KudoZ home » German to English » Business/Commerce (general)

Vorhaltepauschale

English translation: retainer fee

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorhaltepauschale
English translation:retainer fee
Entered by: Kathi Stock
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:17 Mar 27, 2002
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Vorhaltepauschale
Vorhaltepauschale
a) Das Vorhalten von Personal und Material wird nicht besonders vergütet.
b) Das Vorhalten von Personal und Material wird in Form einer Pauschale zusätzlich vergütet
Kathi Stock
United States
Local time: 18:35
retainer (fee)
Explanation:
This is the term often used in conjunction with the provision of professional services (auditing, legal services, and - of course - translations, although it's usually difficult to get clients to grasp the concept as far as translations are concerned...). Not 100% sure if it fits your context, though.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 20:46:58 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oh. come on... ;-))
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 01:35
Grading comment
Der Meister hat gesprochen :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3retainer (fee)
Ralf Lemster


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
retainer (fee)


Explanation:
This is the term often used in conjunction with the provision of professional services (auditing, legal services, and - of course - translations, although it's usually difficult to get clients to grasp the concept as far as translations are concerned...). Not 100% sure if it fits your context, though.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 20:46:58 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oh. come on... ;-))

Ralf Lemster
Germany
Local time: 01:35
Native speaker of: German
PRO pts in category: 37
Grading comment
Der Meister hat gesprochen :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 13, 2005 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search