Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Social Sciences - Business/Commerce (general)
|German term or phrase: Dipl.oec.troph.|
|This is an academic title.|
|Diploma in Domestic Science|
Can't give you references, but remember this degree from my German backgrond
Selected response from:
Local time: 21:35
|This sound right Thanks,|
3 KudoZ points were awarded for this answer
There may not be a direct equivalent
Some German University websites translate Ökotrophologie as "Ecotrophology" but that seems to be an 'invention'.
Ökotrophologie encompasses much more than just domestic science; it also covers food/nutritional science.
Also, a University "Diplom" is more like a Master's or perhaps somewhere between a first and a second degree, depending on where you study. You'd study for at least four years. A Diploma in whatever discipline can be got in a very short time, at least here in Ireland, and is usually not exactly an academic achievement.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Jul 18, 2007 - Changes made by Kim Metzger:|
|Field||Bus/Financial » Social Sciences|
|Field (specific)||(none) » Business/Commerce (general)|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations