ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Business/Commerce (general)

Abpreis

English translation: base price


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abpreis
English translation:base price
Entered by: Lingua.Franca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:13 Jun 8, 2008
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Abpreis
This is the description of a menu in an electronic catalog:

- Bietet Aufruf von weiteren Schnittstellen

- Leiste zeigt rechts den Abpreis des Produkts inklusive gewählter Varianten und Alternativen

- Mit Mausklick auf das Symbol des Einkaufswagens wird die Auswahl bestätigt

- Mit Mausklick auf das Symbol des Einkaufswagens wird der nächste Schritt im Produktverkauf aktiviert
Ilka Nahmmacher
Local time: 21:45
base price
Explanation:
The "Abpreis" is the equivalent of "prices starting at". In German it's written as "ab 500EU" or "ab500EU". It's the lowest possible price, but not always available. Other additional costs can be added to the base price. Cars have a base price onto which other fees/costs are added.

You may also use starting price, but base is better
Selected response from:

Lingua.Franca
Local time: 21:45
Grading comment
Thank you. I asked the customer, and this is what is meant.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2base price
Lingua.Franca
3 +1sales priceBrigitteHilgner
1subscription priceTerry Moran


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Abpreis /Abverkaufspreis
sales price


Explanation:
Ich gehe davon aus, dass "Abpreis" die Kurzform von "Abverkaufspreis" ist.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 21:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 161

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kinga Elsewesi-Korcsmaros
8 hrs
  -> Thank you, Kinga.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
base price


Explanation:
The "Abpreis" is the equivalent of "prices starting at". In German it's written as "ab 500EU" or "ab500EU". It's the lowest possible price, but not always available. Other additional costs can be added to the base price. Cars have a base price onto which other fees/costs are added.

You may also use starting price, but base is better

Lingua.Franca
Local time: 21:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you. I asked the customer, and this is what is meant.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  babli: agree
1 hr

agree  Sabine Winter: That's it.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
subscription price


Explanation:
Assuming it's a typo for Abopreis. This may well be completely wrong. The type of product on "sale" should give some sort of a clue.

Terry Moran
France
Local time: 21:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 15, 2008 - Changes made by Lingua.Franca:
Edited KOG entryIlka Nahmmacher's old entry - "Abpreis" => "base price "


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: