German to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / document storage | | German term or phrase: haftungsrechtlich | SOP on processing complaints about medicinal products. Heading: Dokumentation und Ablage: “Die Unterlagen müssen laut AMWHV mindestens 6 Jahre aufbewahrt werden, aus haftungsrechtlichen Gründen sollen die Unterlagen jedoch laut Rechtsabteilung 10 Jahre aufbewahrt werden.”
The Unterlagen are the documents relating to the processing of the complaint. |
| KenOldfieldKudoZ activityQuestions: 760 ( 2 open) ( 51 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 0
|
|
| English translation:for liability reasons | Explanation: As required by law or liability under applicable law: Information is retained to meet a stated purpose, but the retention period is longer because of a legal requirement or liability. For example, a law may allow consumers to dispute transactions for a certain time period; therefore a business may for liability reasons decide to maintain records of transactions, or a law may affirmatively require a certain business to maintain records for auditing or other soundness purposes. Sites MUST have a retention policy that establishes a destruction time table. The retention policy MUST be included in or linked from the site's human-readable privacy policy.
https://p3pedit.com/polhelp.html
|
| Selected response from: Kim Metzger Mexico Local time: 15:29
|
Grading comment Many thanks - I think I was making this unnecessarily difficult for myself. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
|
|