Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | German term or phrase: Anbahnung | shareholder report:
"Fuer das Jahr 2003 sehen wir die wirtschaftliche Entwicklung noch verhalten. Im Vordergrund unserer Aktivitaeten werden die Erhoehung und Stabilisierung der Auftragseingaenge im Industrieanlagengeschaeft stehen sowie die Weiterentwicklung und Anbahnung von Ansiedungsprojekten in [Ort]. Die bislang erzielten Erfolge bestaerken uns, den eingeschlagenen Weg zielstrebig fortzusetzen und die Firma Y AG konsequent strategisch als Beteiligungsholding der Grundstoffindustrie auszubauen."
This always seems to be a word which is higher dependent upon context.
carrying-out?
implementation?
Danke. |
| Ron StelterKudoZ activityQuestions: 1481 (none open) ( 16 closed without grading) Answers: 304
| Local time: 14:46
|
| | setting up | Explanation: initiation
starting up
implementation |
| Selected response from: jerrie United Kingdom Local time: 20:46
| Grading comment Danke, Jerrie.
Ron 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1
11 mins confidence:  
1 hr confidence:  
9 hrs confidence: 
11 hrs confidence:  
23 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 8, 2008 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (specific) | (none) => Business/Commerce (general) |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |