GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:28 Apr 17, 2001 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kim Metzger Mexico Local time: 06:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | The creditor claims from the company / has a receivable |
| ||
na | asserted a claim |
| ||
na | The creditor .. |
|
The creditor claims from the company / has a receivable Explanation: Glaübiger = creditor Gesellschaft = company eine Forderung haben = to have a claim / receivable per = as of / at vom = in the amount of gem. Vertrag = according to the contract my banking experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
asserted a claim Explanation: the creditor has asserted a claim in the amount of DM... against the company pursuant to ... of the contract |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The creditor .. Explanation: In accordance with the contract, dated ...., and as of the (date), the creditor has a claim of ..... against the company ..... HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.