ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Business/Commerce (general)

Vtr

English translation: contract


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:41 Jan 5, 2012
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / invoice for parts
German term or phrase: Vtr
Vtr (followed by the number 2) at the top of an invoice. Next to the date, page, receipt, delivery note and customer number.

PS - does 'Ber. MG ME' stand for quantity and type - underneath is 20 (i.e. 20 items) and 'STK' for Stueck.
lauravienna
Local time: 20:48
English translation:contract
Explanation:
most likely "Vertrag", but can't be sure without more to go on

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-01-05 18:59:55 GMT)
--------------------------------------------------

under certain circumstances = Vertreter(?)
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Local time: 21:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3contract
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 6





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
contract


Explanation:
most likely "Vertrag", but can't be sure without more to go on

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-01-05 18:59:55 GMT)
--------------------------------------------------

under certain circumstances = Vertreter(?)

Jonathan MacKerron
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 152

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Camilla Seifert: Agree, could be Vertreter; i.e. sale allocated to a specific rep.
18 mins
  -> exactly, the larger the company the more probable this solution becomes

agree  Coqueiro: with Camilla: Vertreter
3 hrs

agree  Astinchen
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Steffen Walter, Coqueiro, casper


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 6 - Changes made by casper:
LevelNon-PRO => PRO
Jan 5 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: