German to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Händlervereinbarung | | German term or phrase: mit den Zahlungen mit mehr als 60 tagen in verzug geraten | Wenn der Händler mit seinen Zahlungsverpflichtungen trotz schriftlicher Nachfristsetzungen mit mehr als 60 Tagen in Verzug gerät
ich überlge gerad welche Variante/Satzstellung m besten wäre und bin mir so unsicher. daher bitte ich euch um einige vorschläge und tipps
vielen dank! |
| Simona Volpe-AdeoyeKudoZ activityQuestions: 951 ( 9 open) ( 7 without valid answers) ( 57 closed without grading) Answers: 0 Austria
| Local time: 21:48
|
| | Selected response from:
Ted Wozniak United States Local time: 14:48
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
30 mins confidence: peer agreement (net): +2 is more than 60 days in default
Explanation: (if the dealer's) ...payments are more than 60 days past due .. in spite of ...)
| Ted Wozniak United States Local time: 14:48 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 96
|
| |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 21 - Changes made by Ted Wozniak: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Feb 13 - Changes made by philgoddard: | | Level | PRO => Non-PRO | | Feb 13 - Changes made by writeaway: | | Field (specific) | Law: Contract(s) => Business/Commerce (general) | | Feb 13 - Changes made by writeaway: | | Field | Law/Patents => Bus/Financial |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |