Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | | German term or phrase: aufarbeitung | es geht um die service leistungen einer softwarefirma
"Aufarbeitung der Kundenanforderungen in technische use-cases und Projektkonzepte"
könnt ihr mir bitte ein paar vorschläge machen? danke |
| aykonKudoZ activityQuestions: 743 ( 12 open) ( 23 without valid answers) ( 65 closed without grading) Answers: 548
| Local time: 20:49
|
| | Selected response from: Kim Metzger Mexico Local time: 14:49
| Grading comment ja, das genau ist hier gemeint! danke und gruss aus AACHEN diesmal! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1
12 mins confidence:  peer agreement (net): +1
24 mins confidence:  
27 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence: 
1 hr confidence:  
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |