Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase:L.S. gez.
This precedes a signature on a notarial document; Google shows other documents with L.S. gez. "Gez" obviously refers to "gezeichnet" and my guess is that L.S. is for some Latin formulation like "litteris suis" meaning personally signed, but I hate to give the client a mere guess.
Please classify your questions appropriately. This certainly belongs in "Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs", rather than "Other - General / Conversation / Greetings / Letters". Thank you.
Automatic update in 00:
6 mins confidence: peer agreement (net): +2
loco sigilli (lateinisch)
Explanation: instead of the stamp / statt des siegels
Stephen Sadie Germany Local time: 00:35 Native speaker of: English PRO pts in category: 20