KudoZ home » German to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Verwendungsprüfung

English translation: qualifying examination, aptitude test

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verwendungsprüfung
English translation:qualifying examination, aptitude test
Entered by: linda w
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:19 Jul 5, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase: Verwendungsprüfung
Prüfung Bescheinigung als Wagenprüfer
linda w
Local time: 20:06
qualifying examination, aptitude test
Explanation:
Hi, Linda,

If I were you, I would get back to the client and ask what kind of examination we are talking about, and then try and find an appropriate rendering in English. I know it can be tricky to translate CVs and the like because of all those bullet points, which are out of context.

My guess would be it's an aptitude test, where the person undergoes a test so that it may be established whether s/he has an ability for the kind of work in question (a bit like in the Untersuchungsbericht, see link below).

Eignungsprüfung qualifying examination, probation, aptitude (screening, US, qualification) test
Source: Kleiner Eichborn, Deutsch - Englisch
Selected response from:

Elisabeth Hippe-Heisler
United Kingdom
Local time: 19:06
Grading comment
Thanks Elizabeth. I think Qualifying Examination is the best but I will take your advice and ask the client
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1qualifying examination, aptitude test
Elisabeth Hippe-Heisler


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
qualifying examination, aptitude test


Explanation:
Hi, Linda,

If I were you, I would get back to the client and ask what kind of examination we are talking about, and then try and find an appropriate rendering in English. I know it can be tricky to translate CVs and the like because of all those bullet points, which are out of context.

My guess would be it's an aptitude test, where the person undergoes a test so that it may be established whether s/he has an ability for the kind of work in question (a bit like in the Untersuchungsbericht, see link below).

Eignungsprüfung qualifying examination, probation, aptitude (screening, US, qualification) test
Source: Kleiner Eichborn, Deutsch - Englisch


    Reference: http://66.102.9.104/search?q=cache:5C4YAK1qWtwJ:www.eba.bund...
    Reference: http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=3720&dict=CAL...
Elisabeth Hippe-Heisler
United Kingdom
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Elizabeth. I think Qualifying Examination is the best but I will take your advice and ask the client
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 14, 2007 - Changes made by linda w:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Jul 5, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (write-in)Prüfung Bescheinigung als Wagenprüfer » (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search