KudoZ home » German to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

die Promotionskommission legt .... vor

English translation: the promotions comission submitted

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:16 Oct 19, 2007
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / PhD certificate
German term or phrase: die Promotionskommission legt .... vor
Can someone please explain why they use the present tense in the following:

Als Empfehlung ***legt*** die Promotionskommission dem Fakultätsrat alle Einzelnoten und das Gesamtprädikat zur Beschlussfassung in der Sitzung am 08.11.1999 vor.

The certificate is actually dated 2007 and so I cannot understand why it is (vor)legt and not (vor)legte, when the submitting of the Einzelnoten etc. happened in 1999 (unless I have completely got the wrong end of the stick...)
Thank you
Charles Stanford
Czech Republic
Local time: 20:55
English translation:the promotions comission submitted
Explanation:
Everyone is right: in German it's in present, but in English it's in the past tense. This is very common as a legal slang of sorts. I hope the examples below will help.
Selected response from:

Nicholas Krivenko
Ireland
Local time: 19:55
Grading comment
Thank you Nicholas
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5the promotions comission submitted
Nicholas Krivenko


Discussion entries: 4





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the promotions comission submitted


Explanation:
Everyone is right: in German it's in present, but in English it's in the past tense. This is very common as a legal slang of sorts. I hope the examples below will help.

Example sentence(s):
  • "As reference/a letter of reference, the promotions commission submitted all individual grades... to the faculty board."
  • "As recommendation/a letter of recommendation, the promotion commission submitted all individual grades... to the faculty board."
Nicholas Krivenko
Ireland
Local time: 19:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you Nicholas
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 19, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Social Sciences


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search