ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Eidg. Kontr.Nr.:

English translation: Swiss Federal Control Number


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:40 Feb 24, 2011
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase: Eidg. Kontr.Nr.:
This is a licence issued in Switzerland for an agricultural product. The line reads:

Trade name: xxxx Eidg. Kontr.Nr.: W yyy

What is the "Kontr." here, please.
Lynda Hepburn
United Kingdom
Local time: 20:50
English translation:Swiss Federal Control Number
Explanation:
I looked at a few Swiss sites and this phrase is used for various things, i.e. food, medicine, even for members of a seminar, etc. I could not find an "offical Eng." translation. Eidgenössische means federal, as opposed to cantonal or municiple in Switzerland. It is a unique Swiss usage and for Germ. speakers the Swiss part is understood. However, for Eng. I think you have to add the word Swiss.
Selected response from:

lindaellen
Switzerland
Local time: 21:50
Grading comment
Thank you.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Eidgenössische Kontrollnummer
Christiane Rose
3 +1Swiss Federal Control Numberlindaellen


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Eidgenössische Kontrollnummer


Explanation:
Auch zu finden als "Eidgenössische Kontroll-Nr."


    Reference: http://www.satec-seedcoating.de/Beizmittel%20fuer%20Saatguts...
Christiane Rose
Germany
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Thank you. Can you also please suggest an English translation?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: http://www.agroscope.admin.ch/data/publikationen/wa_vit_05_p...
1 min

agree  franglish
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Swiss Federal Control Number


Explanation:
I looked at a few Swiss sites and this phrase is used for various things, i.e. food, medicine, even for members of a seminar, etc. I could not find an "offical Eng." translation. Eidgenössische means federal, as opposed to cantonal or municiple in Switzerland. It is a unique Swiss usage and for Germ. speakers the Swiss part is understood. However, for Eng. I think you have to add the word Swiss.

lindaellen
Switzerland
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Thank you.
Notes to answerer
Asker: Thanks for your answer. I actually had to submit the translation earlier, but this was what I came up with in the end anyway.

Asker: See my previous note


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nils Andersson: When faced with entities that have no official translation, I usually give the original (if abbresviated, I spell it out) and then the translated withing brackets (or vice versa). "Swiss" is optional, can be obvious depending on context.
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 24, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldScience => Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: