ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

o.B.

English translation: ohne Bewertung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:08 Mar 23, 2011
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase: o.B.
I am translating a German Zeugnis and under the grades column (Punktzahlen der Kurse in einfacher Wertung) for Sport there is an abbreviation o.B. I think it may mean not applicable (n/a) but I'm hoping someone will be able to confirm. Thanks
Lorna O'Donoghue
Local time: 20:50
English translation:ohne Bewertung
Explanation:
is what it stands for - so perhaps "not assessed"

Hallo Gaby,
ich war auch vom Sport befreit und habe ab und zu mit gemacht.Bei mir stand im Zeugnis aber unter Sport immer OB (= ohne bewertung) unten im Text war das OB dann immer erklärt.

http://www.mysnip.de/forum-archiv/thema/2306/867436/Wer kenn...
Selected response from:

Armorel Young
Local time: 20:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8ohne Bewertung
Armorel Young


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
ohne Bewertung


Explanation:
is what it stands for - so perhaps "not assessed"

Hallo Gaby,
ich war auch vom Sport befreit und habe ab und zu mit gemacht.Bei mir stand im Zeugnis aber unter Sport immer OB (= ohne bewertung) unten im Text war das OB dann immer erklärt.

http://www.mysnip.de/forum-archiv/thema/2306/867436/Wer kenn...

Armorel Young
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michaela Pschierer-Barnfather: was my first thought too
5 mins

agree  Markus Donderer: Ich bin gleicher Meinung - ohne Bewertung.
10 mins

agree  lirka: no grade assigned, perhpas
33 mins

agree  Johanna Timm, PhD
2 hrs

agree  AllegroTrans: unclassified, perhaps?
3 hrs

neutral  one only: in English it is "not graded "
7 hrs

agree  Steffen Walter: not graded
11 hrs

agree  milinad
1 day7 hrs

agree  Derek Gill Franßen
3 days22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 24, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Social Sciences
Mar 23, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: