KudoZ home » German to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Diplomandenbörse

English translation: resources for graduands

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:31 Dec 9, 2004
German to English translations [PRO]
Marketing - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase: Diplomandenbörse
"Insbesondere das Informationsangebot Jobs & Karriere zur Aus- und Weiterbildung sowie die arbeitsmarktbezogenen Aktivitäten (Stellenmarkt, Praktikanten-, Diplomanden- und Absolventenbörse etc.) sind von besonderer Bedeutung".
This is about a webportal. I was going to use "Internship exchange" and "graduate exchange" (though I'm open to suggestions!) for "Praktikanten- und Absolventenbörse". There's an option to search for traineeships/graduate jobs etc. on the website within certain sectors, or to post if you are looking for someone to fill a position. The Diplomandenbörse is if you're hoping to research a particular subject and you want to find the right institution for your thesis.
HelenY
English translation:resources for graduands
Explanation:
might fit in this context, otherwise just graduand exchange
Selected response from:

Allesklar
Australia
Local time: 02:18
Grading comment
Thanks for your input. I think resources works well. I've stuck to "undergraduate" rather than "graduand", which to me (GB) suggests someone who is about to graduate and has completed their course.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3resources for graduands
Allesklar


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Diplomandenbörse
resources for graduands


Explanation:
might fit in this context, otherwise just graduand exchange

Allesklar
Australia
Local time: 02:18
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 18
Grading comment
Thanks for your input. I think resources works well. I've stuck to "undergraduate" rather than "graduand", which to me (GB) suggests someone who is about to graduate and has completed their course.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search