Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:31 Dec 9, 2004
German to English translations [PRO] Marketing - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase:Diplomandenbörse
"Insbesondere das Informationsangebot Jobs & Karriere zur Aus- und Weiterbildung sowie die arbeitsmarktbezogenen Aktivitäten (Stellenmarkt, Praktikanten-, Diplomanden- und Absolventenbörse etc.) sind von besonderer Bedeutung".
This is about a webportal. I was going to use "Internship exchange" and "graduate exchange" (though I'm open to suggestions!) for "Praktikanten- und Absolventenbörse". There's an option to search for traineeships/graduate jobs etc. on the website within certain sectors, or to post if you are looking for someone to fill a position. The Diplomandenbörse is if you're hoping to research a particular subject and you want to find the right institution for your thesis.
Thanks for your input. I think resources works well. I've stuck to "undergraduate" rather than "graduand", which to me (GB) suggests someone who is about to graduate and has completed their course. 3 KudoZ points were awarded for this answer