ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:31 May 25 German to English
Certificates, Dip...
Beglaubigte Abschrift aus dem als Heiratseintrag fortgeführten Familienbuch I certify this [document] to be a true copy of the entry in the marriage register... Annette Hoffmann 4
08:27 Apr 21 ^ vertiefungsgebiet Jutta Wiesel 3
14:42 Apr 12 ^ /Pe (after signature) Lynda Hepburn -
14:40 Apr 12 ^ Gebührenmarken im Bestellblock entwertet Lynda Hepburn -
13:30 Apr 10 ^ Gebührenmarke im Aufgebot entwertet fee stamps cancelled in banns Bettina GJ 3
13:40 Mar 17 ^ Non-PRO: zuletzt wohnhaft Nicole Trebbin 2
13:28 Mar 17 ^ Non-PRO: Ausgefertigt Issued Nicole Trebbin 3
10:29 Mar 13 ^ Non-PRO: ist einem Diplom gleichgestellt is equivalent to a diploma/certificate Simona Volpe-Adeoye 1
04:10 Mar 13 ^ geboren am 5. April 1982, von Ramsen born on 5 April 1982, from Ramsen Supriya Vaidya 1
12:42 Mar 9 ^ Prüfung unterzogen und diese------bestanden Simona Volpe-Adeoye 2
07:00 Mar 1 ^ umfassende Ausübung des ärztlichen Berufs full and unrestricted license to practice medicine Judith Cierzynski 2
19:31 Feb 25 ^ unter den naemlichen Verfuegungen und Beibehaltungen Timoshka 1
15:58 Feb 25 ^ ENTV (Fahrerlaubnis) Karl Galgana Schimkowski -
09:23 Feb 20 ^ (abbreviation) kz Kennzeichen Jon Fedler 1
07:00 Feb 20 ^ (FÜrherscheinnerlaubnis) VK Jon Fedler 0
05:41 Feb 20 ^ FS Nummer driver\'s license number Jon Fedler 1
19:51 Feb 19 ^ "Nicht ausg. an* Jon Fedler 1
18:40 Feb 19 ^ Ert. Erteilungsart (issue type) Jon Fedler 1
18:27 Feb 19 ^ B.L.M. Driving licence classes Jon Fedler 1
16:32 Jan 30 ^ Non-PRO: durchschreibesatz gerburt Carbon Copy - Birth Gad Kohenov 2
09:21 Jan 23 ^ erlassen waived volgil 1
20:56 Jan 22 ^ Wirtschaftsingenieurstudium Engineering Management/ Engineering and Management volgil 2
16:00 Jan 12 ^ entstammen mary austria 4
06:09 Dec 14 '11 ^ Bezugsklausel reference clause elizabeth_med 1
10:28 Dec 3 '11 ^ Arztbezeichnung führen helgahofmann 1
10:24 Nov 18 '11 ^ Diplomingenieur (Dipl.Ing.) Erich Friese 2
02:22 Nov 14 '11 ^ Stretchen vs. Dehnen stretching vs. expanding Peter Zauner 3
02:21 Nov 14 '11 ^ Lehrauftritt teaching practice Peter Zauner 2
02:20 Nov 14 '11 ^ Methoden der Bewegungsprävention Exercise methods for health promotion Peter Zauner 6
02:19 Nov 14 '11 ^ akademisches Sport- und Fitnesstraining University level academic course - Sport and Fitness Training Peter Zauner 2
19:00 Nov 7 '11 ^ Jgst. Jahrgangsstufe = year / grade or class Martha Oschwald 2
17:07 Nov 7 '11 ^ Versetzung promotion to the next grade Martha Oschwald 4
07:18 Nov 4 '11 ^ Für die Gesamtleistung wird das Prädikat summa cum laude erteilt For overall achievement, the predidate summa cum laude is bestowed sealink 3
00:28 Oct 27 '11 ^ UdK dmesnier 1
15:44 Oct 14 '11 ^ Ausfertigung dem Erschienenen Elizabeth Kelly 0
16:14 Oct 1 '11 ^ ErmD Richard Asher 1
16:10 Oct 1 '11 ^ Pst Dietzenbach Stärke 1/6 Richard Asher 1
11:48 Sep 13 '11 ^ Dokumentenschnur red and white striped twine Ronzani 1
00:44 Sep 12 '11 ^ Angebotsbereich courses offered dmesnier 3
00:57 Sep 11 '11 ^ Teilgebiet subspecialty dmesnier 2
06:10 Aug 29 '11 ^ Verhandelt Izzy Hornby 3
12:03 Aug 28 '11 ^ Non-PRO: Verstorben am zw.27.01.2011 und 28.01.2011 Izzy Hornby 2
08:20 Aug 28 '11 ^ daß weder der Notar außerhalb seiner Amtstätigkeit Izzy Hornby 2
15:23 Aug 7 '11 ^ Amtmann administrative officer/desk officer Thayenga 1
11:37 Aug 7 '11 ^ Die betriebliche Ausbildung findet in (Ort der Ausbildungsstätte) und ****den mit dem Betriebssitz für die Ausbildung überlicherweise zusammenhängenden sonstigen Arbeitsstellen*** statt. conducted in/at XXX in conjunction with other associated facilities commonly used for this purpose. Thayenga 3
07:36 Aug 7 '11 ^ Hw. home economics Thayenga 2
00:18 Jul 9 '11 ^ Siegelelement Sue-my 1
00:14 Jul 9 '11 ^ Schriftzug Sue-my 2
19:11 Jul 6 '11 ^ Im Auftrag by authority Laura Hercha 5
06:37 Jun 24 '11 ^ Begründung der Lebenspartnerschaft establishing a civil partnership Monika C 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: