Ausbuttern

English translation: stability of emulsion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausbuttern
English translation:stability of emulsion
Entered by: Languageman

16:11 Jul 9, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Spraying liquids
German term or phrase: Ausbuttern
This is from the operating instructions for a machine designed to spray a "dampening solution" onto items passing through an industrial process.

There is not a great deal of context for "Ausbuttern", just this one appearance in a list:
----
Prüfen Sie die Flüssigkeit, die versprüht werden soll,
ob sie den physikalischen Bedingungen genügt,
hinsichtlich
- Viskosität
- Temperatur
- Ausflocken
- ** Ausbuttern **
- Scherfestigkeit
- Verträglichkeit
in Verbindung mit den Materialien der Rotorenfeuchtung.
----

TIA for your ideas.

Stephen
Languageman
United Kingdom
Local time: 04:35
spread/coverage/wetting
Explanation:
Unusual term, but I think it refers to the wetting power of the fluid (Benetzung)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-07-09 16:23:00 GMT)
--------------------------------------------------

BTW I'd use "wetting solution" rather than dampening here

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-09 16:24:41 GMT)
--------------------------------------------------

Depending on the liquid, it could also refer to "de-emulsification" if it is an oil/water emulsion
Selected response from:

Gillian Scheibelein
Germany
Local time: 05:35
Grading comment
Based on you last note, I also came up with "stability of emulsion". I put all the suggestions to the client, and this was the one they chose as the best fit.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1spread/coverage/wetting
Gillian Scheibelein


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
spread/coverage/wetting


Explanation:
Unusual term, but I think it refers to the wetting power of the fluid (Benetzung)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-07-09 16:23:00 GMT)
--------------------------------------------------

BTW I'd use "wetting solution" rather than dampening here

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-09 16:24:41 GMT)
--------------------------------------------------

Depending on the liquid, it could also refer to "de-emulsification" if it is an oil/water emulsion

Gillian Scheibelein
Germany
Local time: 05:35
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 438
Grading comment
Based on you last note, I also came up with "stability of emulsion". I put all the suggestions to the client, and this was the one they chose as the best fit.
Notes to answerer
Asker: Thanks for the fast answer! Re "dampening solution" - the customer calls there machine a "rotor dampening system", so unless the term it's completely meaningless, I think I'm stuck with "dampening" really.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jonathan MacKerron: Wenske suggests "churn" for "buttern"; or coat/coating?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search