GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:21 Jul 20, 2001 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Marcus Malabad Canada | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | organoleptic and catalytic properties |
| ||
na +1 | substance transforming |
| ||
na -2 | matabolic properties |
|
substance transforming Explanation: "and the use of sensoric and substance transforming properties of biological components in technical systems" Norstedts+MW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
organoleptic and catalytic properties Explanation: I found the Web site of this institute and read some of their stuff. Your context is bio-engineering, environment and biochemistry. "Stoffwandelnd" means 'transforming the constituent material'. This is a catalyst. A substance that changes the speed at which a chemical reaction takes place without taking part in the reaction itself. See definition of catalyst: http://www.bartleby.com/61/39/C0153900.html 'Sensorisch' means organoleptic or something relating to the perception of a sensory organ. See definition: http://www.bartleby.com/61/72/O0117200.html You entire phrase translates to: "...and the use of organoleptic and catalytic properties of biological components in technical systems" |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
8 hrs peer agreement (net): -2
|