Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:46 Jan 9, 2008
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Gas chromatography capillary column description
German term or phrase:belegt mit
The gernal meaning of this is very clear (also the glossary has 30 meanings)
My question is, in GC, is the term used "coated with"? or "packed with". I know,
there is coating and packing - those I think are different. Which one is it here..
I would think it's packing, but I would like some experet opinion.
Kapillarsäule belegt mit 1.0 (micrometer) 14% Cyanopropylphenyl-86% dimethylpolysiloxan, z.B. Rtx-1701