Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to English translations [PRO] Law/Patents - Chemistry; Chem Sci/Eng / herbicides | | German term or phrase: Einvernehmensstelle | A document from the Einvernehmensstelle of the Institute for Agriculture and Forestry about licensing a herbicide.
What is the English for "!Einvernehmensstelle" ? |
| BruceCKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0
|
| | Selected response from: Andrew Swift United Kingdom Local time: 20:52
| Grading comment Thanks. 1 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 29, 2011 - Changes made by Steffen Walter: | | Field | Science => Law/Patents |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |