ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:27 Nov 27 German to English
Cinema, Film, TV,...
Non-PRO: immer abwarten Easy (Baby)! / Cool (down)! SeiTT 3
07:09 Nov 27 ^ May be found offensive; click here for term/phrase SeiTT 5
18:30 Nov 15 ^ Die Rote Zora Ali Al awadi 2
15:44 Nov 2 ^ Non-PRO: Seid ihr alle da? misterherrnau 2
15:53 Oct 21 ^ Teampult MTurner 4
15:00 Oct 8 ^ linke Nummer setup SeiTT 5
15:40 Sep 17 ^ Non-PRO: während der eine SeiTT 4
11:53 Sep 16 ^ i. G. Shane London 3
12:05 Sep 13 ^ EB-Drehs ENG shooting or ENG style shooting Shane London 3
09:27 Sep 13 ^ Überspielungen transfers/transmissions Shane London 5
09:24 Sep 13 ^ Schaltungen uplinks Shane London 3
13:08 Sep 12 ^ Sendeabwicklungen broadcast processing Shane London 2
12:38 Sep 12 ^ Ablaufredaktion Editorial process Shane London 3
15:51 Aug 26 ^ probe kneten put out the feelers SeiTT 1
06:33 Aug 3 ^ dessen Innig and whose fervently danced (or whose.... danced with profound emotion) smeinke 1
06:31 Aug 3 ^ Akzente setzen smeinke 3
14:16 Aug 2 ^ First validated answer: sich etw. unterjubeln lassen (not for points) fraeulein g 1
07:43 Jun 19 ^ anschneiden Susanne Bonn 4
14:33 Jun 15 ^ Halbgala semi-formal David Williams 3
07:29 Jun 14 ^ Werbeinsel Camilla Seifert 2
23:18 Jun 12 ^ Meckerpott whiner, whinger, whingebag, grump, bellyacher Anne-Marie Grant 5
07:23 Jun 4 ^ verkoppeln combine Camilla Seifert 2
16:50 May 23 ^ Ausstattungsstab Production design team Andrew Swift 4
20:17 May 7 ^ Komparse/Statist featured extra/background extra Anne-Marie Grant 4
13:39 Apr 10 ^ Drehklappe treychic 2
12:50 Apr 10 ^ Sprachtakes dialogue takes treychic 2
15:12 Apr 1 ^ Non-PRO: die Unterwäsche zücken SeiTT 1
07:23 Mar 30 ^ Typoeinblendung smeinke 1
12:21 Feb 25 ^ Zählkarte controlled-admission ticket, free admission ticket misterherrnau 4
16:25 Jan 30 ^ Außenmotiv exterior setting / outdoor vista (motif) SeiTT 6
09:18 Jan 22 ^ Non-PRO: May be found offensive; click here for term/phrase SeiTT 5
20:52 Jan 21 ^ inszenatorisch einsetzen mill 1
07:55 Jan 15 ^ Rohmaterial (i.S.v. ungeschnittenen Film-/Videoaufnahmen) raw (or unedited) footage David Williams 3
17:50 Jan 12 ^ Non-PRO: gemeinsam SeiTT 3
15:59 Nov 9 '08 ^ Leseanlage für TV-Studio Ingrid Moore 2
16:48 Sep 16 '08 ^ Absturzbrief (garbled transcript of "Abschiedsbrief") Farewell letter/note SeiTT 2
09:02 Sep 15 '08 ^ Schließung der Finanzierung completion of the financing stage Edwin Miles 4
11:38 Sep 11 '08 ^ kurbelfertig ready to shoot Camilla Seifert 4
11:23 Sep 1 '08 ^ filmpsychologisch psychological film study; filmpsychological study Claudia N. 5
18:30 Aug 25 '08 ^ freskenhaft like a tableau/sketch AbuTomek 3
16:24 Aug 24 '08 ^ Einschaltsendung Emily Williams 1
03:00 Aug 23 '08 ^ Neptuns Großmutter Sarada Ramesh 2
08:20 Aug 11 '08 ^ aufschaltbar Rebecca Smith 2
08:02 Aug 11 '08 ^ Veranstalter Rebecca Smith 6
04:26 Aug 4 '08 ^ Non-PRO: Auf dem Theater/ Am Theater at the theatre/on at the theatre Federico Handler 4
08:33 Jul 19 '08 ^ Mitwirkung participants Nicole Rump 6
15:23 Jul 17 '08 ^ Sprachadaptation language adaptation Nicole Rump 2
14:36 Jul 15 '08 ^ Redaktion editor(s) / editorial department [staff] Nicole Rump 5
18:19 Jul 14 '08 ^ Mischung [sound] mix Nicole Rump 2
12:34 Jul 14 '08 ^ Zukunftsmagazin Rachel Ward 6
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: