German: EinspielungEnglish translation: until the costs are recouped KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Cinema, Film, TV, Drama / intellectual property | | German term or phrase: Einspielung | From a film licensing contract:
" Mimimumgarantie/Erlöse
Kinorechte /Theaterrechte: Bis zur *Einspielung* der Vorkosten und Mimimumgarantie aus dem Kinobereich: 60% für Lizenzgenber und % für Verleih."
Note: Existing Glossary entries for 'Einspielung' state "recording," but I understand that as being used in a technical context, rather than in a financial one (as in the above quote).
|
| | | Selected response from:
Patricia Will Australia
| Note from asker to answererThanks Patricia
Haven't we met before recently (on Proz?
Yoni 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
13 mins confidence:   |
| bring in
Explanation: There's probably a more elegant way to put it. The idea here is that the film should bring in a certain amount of money.
| Paul Cohen Greenland Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 12
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
37 mins confidence:  peer agreement (net): +3 |
| {cost} recovery
Explanation: How I have heard it called.
| | | | |