ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Cinema, Film, TV, Drama

Seid ihr alle da?

English translation: Is everybody ready?


15:44 Nov 2, 2009Login or register (free) for more options.
German to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Kasperltheater
German term or phrase: Seid ihr alle da?
Sagt der Kasperl hierzulande. Weiß jemand, was Mr. Punch am Anfang sagt?
misterherrnau
Austria
Local time: 12:15
English translation:Is everybody ready?
Explanation:
So sagt er 8 Mal am Tag auf dem Strand in Weymouth, wo ich aufgewachsen bin.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2009-11-04 08:33:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks to all you lovely people for the support! I just have to hear the words to be right back on the beach with my friends in the sunshine, mmmmmm......
Selected response from:

Sonja Marks
France
Local time: 12:15
Grading comment
Thanks to Sonja Marks for quickly providing the right answer and to all those who confirmed it! Thanks to British Diana for sharing a nice memory with us. And thanks to Audrey Foster and LittleBalu for their insightfulness.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13Is everybody ready?
Sonja Marks
4 +2Are you all sitting comfortably?
British Diana


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Are you all sitting comfortably?


Explanation:
Pure nostalgia - does anyone remember "Listen with Mother" , a radio series for children in the (gulp) Fifties?
And this is how it went:
"Are you all sitting comfortably? Then let us begin!"

British Diana
Germany
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Swift: A much better solution - Weymouth notwithstanding.
2 hrs
  -> Thanks, Andrew !

agree  S P Willcocks: Disagree. Mr Punch is a rather darker figure than the Listen with Mother voice, and Kasperl is closer to the former than the latter.
2 hrs
  -> Thanks all the same, SP Willcocks !
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
Is everybody ready?


Explanation:
So sagt er 8 Mal am Tag auf dem Strand in Weymouth, wo ich aufgewachsen bin.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2009-11-04 08:33:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks to all you lovely people for the support! I just have to hear the words to be right back on the beach with my friends in the sunshine, mmmmmm......

Sonja Marks
France
Local time: 12:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thanks to Sonja Marks for quickly providing the right answer and to all those who confirmed it! Thanks to British Diana for sharing a nice memory with us. And thanks to Audrey Foster and LittleBalu for their insightfulness.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jon Reynolds
9 mins

agree  sivara
11 mins

agree  VictoriaAris
14 mins

agree  Goldcoaster
29 mins

agree  Ingrid Moore
2 hrs

agree  Nicole Backhaus
2 hrs

agree  Tom Tyson
2 hrs

agree  Jeux_de_Mots
3 hrs

agree  EdithK
3 hrs

agree  Lonnie Legg
3 hrs

agree  Courtney Sliwinski
4 hrs

agree  kriddl: Supported by http://www.youtube.com/watch?v=TyLsO6LpLSI where Judy says it.
6 hrs

agree  urbom
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Audrey Foster, LittleBalu
Non-PRO (3): EdithK, Gudrun Dauner, philgoddard


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: