ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
21:43 Jan 10 German to English
Cinema, Film, TV,...
Selbstverortung Hayley Haupt 3
13:23 Nov 18 '11 ^ Materialsicherung rikka 3
15:43 Jun 14 '11 ^ Vorfilm J_Lattimer 6
03:06 Jun 7 '11 ^ freistehend detached / being vaccant / being empty / blank Seamus Mullarkey 3
16:02 May 3 '11 ^ Koppeln splicing J_Lattimer 1
16:32 Apr 27 '11 ^ Rückstellungsvertrag babbelbekkie 3
13:58 Apr 10 '11 ^ Es interessiert mich nicht die Bohne quest47 5
00:20 Feb 22 '11 ^ bei uns Dichten Kbeals 2
05:42 Feb 19 '11 ^ Blende Kbeals 2
05:39 Feb 19 '11 ^ anpacken Kbeals 7
01:52 Jan 28 '11 ^ Verantwortlicher Redakteur babbelbekkie 2
18:57 Nov 28 '10 ^ Originalfassung (OF) J_Lattimer 3
13:05 Oct 27 '10 ^ neuartiges Rundfunkgerät David Williams 1
12:22 Oct 27 '10 ^ Zahlungsrhythmus gesetzlich David Williams 1
20:08 Sep 28 '10 ^ Kurztreatment Nicole Tata 3
08:19 Sep 26 '10 ^ Außenschuss Kathy Freeman 3
23:30 Sep 9 '10 ^ Topik-Reihen babbelbekkie 2
11:11 Aug 28 '10 ^ ausmachen Parrot 4
20:50 Aug 25 '10 ^ mithervorbringen Parrot 4
16:48 Aug 21 '10 ^ im Enthüllungstopos des Entzifferns Parrot 1
20:00 Jul 29 '10 ^ Lichteinspiegelungen reflections Clare Clarke 2
18:32 Jul 27 '10 ^ Zylinderdrehbühne Olav Rixen 2
18:30 Jul 27 '10 ^ Maschinenzüge mechanical / bar hoists Olav Rixen 1
21:06 Jul 3 '10 ^ Industrie Claudia Hall 2
18:01 Jun 13 '10 ^ Zwerge Sprengen Ali Al awadi 1
09:30 May 23 '10 ^ Tagesreportage isim 1
11:52 May 9 '10 ^ volkstümlich-derb njbeckett 5
21:57 Apr 28 '10 ^ Weniger Illusion als Affirmation not so much illusion as affirmation/more affirmation than illusion RosiJillett 6
08:15 Mar 4 '10 ^ plastische Bewegung MTurner 2
16:01 Jan 20 '10 ^ Kein Kind von Traurigkeit to possess a naturally happy and carefree disposition SeiTT 7
08:41 Dec 21 '09 ^ Abrufvideo on-demand video / video on demand SeiTT 1
12:54 Dec 18 '09 ^ Brötchen, Brötchen für Bürger und Neubauer. SeiTT 0
05:48 Dec 18 '09 ^ Theatertand Helen Shiner 2
10:27 Nov 27 '09 ^ Non-PRO: immer abwarten Easy (Baby)! / Cool (down)! SeiTT 3
07:09 Nov 27 '09 ^ May be found offensive; click here for term/phrase SeiTT 5
18:30 Nov 15 '09 ^ Die Rote Zora Ali Al awadi 2
15:44 Nov 2 '09 ^ Non-PRO: Seid ihr alle da? misterherrnau 2
15:53 Oct 21 '09 ^ Teampult MTurner 4
15:00 Oct 8 '09 ^ linke Nummer setup SeiTT 5
15:40 Sep 17 '09 ^ Non-PRO: während der eine SeiTT 4
11:53 Sep 16 '09 ^ i. G. Shane London 3
12:05 Sep 13 '09 ^ EB-Drehs ENG shooting or ENG style shooting Shane London 3
09:27 Sep 13 '09 ^ Überspielungen transfers/transmissions Shane London 5
09:24 Sep 13 '09 ^ Schaltungen uplinks Shane London 3
13:08 Sep 12 '09 ^ Sendeabwicklungen broadcast processing Shane London 2
12:38 Sep 12 '09 ^ Ablaufredaktion Editorial process Shane London 3
15:51 Aug 26 '09 ^ probe kneten put out the feelers SeiTT 1
06:33 Aug 3 '09 ^ dessen Innig and whose fervently danced (or whose.... danced with profound emotion) smeinke 1
06:31 Aug 3 '09 ^ Akzente setzen smeinke 3
14:16 Aug 2 '09 ^ First validated answer: sich etw. unterjubeln lassen (not for points) fraeulein g 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: