https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/computers%3A-software/2567525-weggelegt.html

weggelegt

English translation: deactivated

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:weggelegt
English translation:deactivated
Entered by: Ingeborg Gowans (X)

10:47 Apr 30, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
German term or phrase: weggelegt
KONTEXT: ,,Die Gastsysteme auf der linken Seite in gelb sind noch nicht zugewiesen. Es gab aber, das hatte man beim Import gesehen, Systeme, die waren rot. Und diese Systeme sind in der Rubrik ,ausgeschaltete Gastsysteme' zu finden. D.h. Sie können auch Maschinen, die kurz gestartet wurden, und wieder weggelegt wurden, weil man sie im Moment nicht benötigt, einem Kunden zuweisen, um die Kosten später zuzuweisen.''

The above German is a transcript of a video training speech, which is why it appears to be "written" so poorly. My question relates to "weggelegt". Based on the German context here, can I simply translate "weggelegt" as "deactivated"? I know that weglegen is usually translated as "lay/set aside" but that doesn't work here and since we're talking about a ,,Rubrik ,ausgeschaltete Gastsysteme' ", I thought I might be able to use "deactivated". Any help greatly welcomed.
macrettoc
Local time: 12:27
deactivated
Explanation:
from the context this seems to be indicated here; but would like to have more input from specialists in the field to confirm :)
Selected response from:

Ingeborg Gowans (X)
Canada
Local time: 08:27
Grading comment
Many thanks, Ingeborg, for this confirmation. Thanks also to the peer commentators. Schoenes Mai Wochenende! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1deactivated
Ingeborg Gowans (X)


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
deactivated


Explanation:
from the context this seems to be indicated here; but would like to have more input from specialists in the field to confirm :)

Ingeborg Gowans (X)
Canada
Local time: 08:27
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks, Ingeborg, for this confirmation. Thanks also to the peer commentators. Schoenes Mai Wochenende! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Feuerlein: sounds good to me...
7 mins
  -> thanks, Robert

neutral  Jason Schaitel: You might also consider "Disable" as an alternative to "Deactivate"
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: