KudoZ home » German to English » Computers: Software

Vor- und Nachtext

English translation: pre- and post text

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vor- und Nachtext
English translation:pre- and post text
Entered by: Ingeborg Gowans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:09 Feb 23, 2009
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Computers: Software / software program
German term or phrase: Vor- und Nachtext
mit sehr geringem Aufwand können Sie .[.]...Ihre ersten Bestellungen durchführen: Lieferanten-Daten anlegen, Verpackungseinheiten ergänzen, die Vor- und Nachtexte sowie die mitgelieferten, frei einstellbaren Bestellformulare auf die eigenen Bedürfnisse anpassen - und schon können Sie Ihre ersten Bestellungen abwickeln.

It is a description of the advantages of an ordering system.
AriadneR
pre- and post text
Explanation:
http://www.eulanda.de/EN/inhalt/Default.htm
this website is maybe your original text? it is partially translated into English, but this seems to be the common usage here. In the German version, they talk about "Floskel phrases" that can be inserted as needed
Selected response from:

Ingeborg Gowans
Canada
Local time: 12:28
Grading comment
Many thanks. I had found this term as well but I thought it sounded too German.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1pre- and post text
Ingeborg Gowans


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pre- and post text


Explanation:
http://www.eulanda.de/EN/inhalt/Default.htm
this website is maybe your original text? it is partially translated into English, but this seems to be the common usage here. In the German version, they talk about "Floskel phrases" that can be inserted as needed

Ingeborg Gowans
Canada
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks. I had found this term as well but I thought it sounded too German.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nastassja K
1 hr
  -> thanks, Nastassja
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 24, 2009 - Changes made by Ingeborg Gowans:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 23, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Business/Commerce (general) » Computers: Software


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search