ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Computers: Software

WEB-Oberfläche

English translation: WEB interface


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:25 Sep 7, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
German term or phrase: WEB-Oberfläche
Requirement for software tender
Yael Cohen
Local time: 00:21
English translation:WEB interface
Explanation:
WEB is a software system/programming language. More information: see references
Selected response from:

Kay Barbara
United Kingdom
Local time: 22:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8WEB interface
Kay Barbara
3WEB surfaceEdithK


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
WEB surface


Explanation:
w/o more context

EdithK
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
WEB interface


Explanation:
WEB is a software system/programming language. More information: see references


    Reference: http://www-cs-faculty.stanford.edu/~knuth/cweb.html
    Reference: http://www.literateprogramming.com/IntroC.pdf
Kay Barbara
United Kingdom
Local time: 22:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Sieger: Gemeint ist die Bedienung(smöglichkeit) über einen (Internet-) Browser
3 mins

agree  A.C0RSlNl
13 mins

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 hr

agree  Amphyon: yes!
1 hr

agree  Dr Lofthouse
3 hrs

agree  Goldcoaster
6 hrs

agree  zwetschge
8 hrs

agree  Blaess
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: