Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to English translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Software | | German term or phrase: Zusteuerung | Bei Bestellung von BahnCards bzw. der bahn.bonus Card soll die variable Zusteuerung von Incentives in bestimmten Zeitspannen in Abhängigkeit vom Kaufdatum möglich sein.
Die Zusteuerung von Incentives soll für die Erfassungsarten GHP, bahn.de und CallCenter möglich sein.
Die Zusteuerung von Incentives soll abhägnig vom Eingangskanal gesteuert werden können. |
| TranskjKudoZ activityQuestions: 54 ( 4 open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0
|
| | English translation:allocation | Explanation: ... I'd say. The software should enable the allocation of certain incentives depending on the type of module/sub-program/data entry. |
| Selected response from:
 Steffen Walter Germany Local time: 00:33
| Grading comment Allocation seems to be most appropriate. Thank you for the help. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |