German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Datenimport und -export, Programm für eCommerce-System | | German term or phrase: als Merker | Wie bei jedem Cache Refresh sollte man die üblichen Sicherheitsvorkehrungen treffen.
Nachdem verschiedene professionelle Kunden mit Mehrfachcaching zu rechnen haben, sollten die einzelnen Belange im Einzelnen diskutiert werden.
Das XXXXXX- System arbeitet mit Echtdatendaten beim Buchen immer Realtime und es gelten somit die Daten zum Zeitpunkt der Verarbeitung d.h. Buchung alle Caching-Zwischenschritte sind für das System obsolet d.h. hinfällig.
***Als Merker*** kann man grob zusammenfassen. Im Frontend gilt der Zustand der Auftragsbestellung. Im Administrationsumfeld wird immer sofort in der Regel Positionsweise verbucht. |
| AndouKudoZ activityQuestions: 1962 ( 1 open) ( 7 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 195
| Local time: 07:33
|
| | English translation:as a memory aid/ mnemonic | Explanation: I think the word Merker is used rather casually here and is, strictly speaking, a misnomer in this context. The term should read Merkhilfe (memory aid) instead. (Merker usually refers to PLC programming where it is equivalent to flag/marker.)
|
| Selected response from: sci-trans Local time: 00:33
| Grading comment Vielen Dank, Herr (oder Frau) sci-trans!
Gruss aus Yokohama, Japan
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 as a memory aid/ mnemonic
Explanation: I think the word Merker is used rather casually here and is, strictly speaking, a misnomer in this context. The term should read Merkhilfe (memory aid) instead. (Merker usually refers to PLC programming where it is equivalent to flag/marker.)
| sci-trans Local time: 00:33 Native speaker of: German PRO pts in category: 16
|
| | Grading comment Vielen Dank, Herr (oder Frau) sci-trans!
Gruss aus Yokohama, Japan
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 4, 2011 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (write-in) | Datenimport- und export Programm fuer eCommerce-Systen => Datenimport und -export, Programm für eCommerce-System |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |