KudoZ home » German to English » Computers: Software

Anrede

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:55 Jul 3, 2003
German to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / software
German term or phrase: Anrede
Die Belegungen aller Schlüsselwortfelder, wie beispielsweise der "Anrede" oder des "Namenspräfix" können Sie in der Allgemeinen Konfiguration ändern. Über die "Anrede" legen Sie das Geschlecht beziehungsweise die Anredeform fest; unter "Titel" tragen Sie bitte einen eventuellen akademischen Grad wie "Diplom Informatiker"

THIS IS FOR FILLING IN FORMS ONLINE FOR THE PANEL BEFORE nAME AND SURNAME i.e. Mr Ms Mrs etc - I would settle for "FORM OF ADDRESS" but it seems a bit too long...?
J.Shaw
Advertisement


Summary of answers provided
5 +4TitleAgius Language & Translation
4address
Сергей Лузан


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Title


Explanation:
This is often used in this context

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 14:02:00 (GMT)
--------------------------------------------------

I notice you have title later on, I would change that to \'position\' to avoid confusion.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 14:02:12 (GMT)
--------------------------------------------------

I notice you have title later on, I would change that to \'position\' to avoid confusion.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 14:15:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry ignore my comment to Beth, she is indeed correct about \'academic title\' - I was thinking along the lines of a job position - my mistake.

Agius Language & Translation
United Kingdom
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ooops - your answer is fine - tiptop - thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beth Kantus: except would use acadamic title, not position, for the 2nd one
7 mins
  -> Yes I agree, though for UK you could get away with just position - its up to you!

agree  CathyFS: I agree, Title for Anrede and Academic title for Titel
26 mins

agree  Sueg
9 days

agree  Nicole Trebbin
28 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Ooops - your answer is fine - tiptop - thanks a lot!

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
address


Explanation:
is a bit shorter (Re.: Langenscheidts Taschenwörterbuch Englisch ISBN 3-468-11131-2) "FORM OF ADDRESS" is in Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1
Good luck, J.Shaw!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Grading comment
I meant to accept the previous one, but miskeyed!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: I meant to accept the previous one, but miskeyed!




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search