German to English translations [PRO] Computers: Software | | German term or phrase: Die Anforderungen an X stellen sich so dar, dass Leistungen und Dienste | Die Anforderungen an X stellen sich so dar, dass Leistungen und Dienste gerecht, also nach tatsächlicher Nutzung, abgerechnet werden sollen. Dabei dürfen Mindestmengen und Aufwandskosten für die einzelnen Buchungen keine Rolle spielen.
Context: refers to an Internet-based electronic payment system.
I'm having great difficulty reconciling the plural nature of the first part of the sentence "Die Anforderungen stellen sich so dar" with the singular idea expressed in the second part. Can anyone help me out? TIA |
| markjKudoZ activityQuestions: 454 (none open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 8
|
| | Selected response from: SabineG Local time: 07:15
| Grading comment Thanks for all three excellent and helpful suggestions! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
46 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |