ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:12 Feb 9 German to English
Computers: System...
Strang susaphon 3
16:03 Jan 29 ^ Abrichtdiamantstellungen mit Kollisionsbetrachtung KathyG -
02:20 Jan 23 ^ Laststeuerung für Connectionless Services in ATM-Netzen cynkol 2
10:19 Jan 6 ^ Herstellung der Netzwerkanbindung martina1974 2
08:33 Nov 21 '11 ^ Masseunterbrechung Nivene 2
07:44 Nov 17 '11 ^ allgemeine Kennung universal user name/ID Andou 3
17:09 Nov 13 '11 ^ rückwandlungsfreies Verarbeiten processing without reconversion John Bowden 2
16:34 Nov 8 '11 ^ ermitteln/Ermittlung John Bowden 3
13:36 Nov 8 '11 ^ Ablauf einer Rechenvorrichtung John Bowden 1
18:22 Nov 4 '11 ^ realisiert John Bowden 2
08:04 Sep 22 '11 ^ Ausrollung roll-out Kateřina Suchánková 2
14:28 Sep 19 '11 ^ einstellen LisaV20 5
16:26 Sep 17 '11 ^ Fernabnahme tropsehni 5
08:58 Jul 13 '11 ^ Gallier Trevor Pettit 1
09:22 Jul 5 '11 ^ Lizensierungsangaben Licensing information Andou 2
16:43 Jun 29 '11 ^ Betrachtungsgegenstand Mary Burdman 3
14:06 Jun 28 '11 ^ zur Stellungnahme ausstehen David Williams 4
07:34 Jun 24 '11 ^ CATIA File-Töpfe David Williams 2
14:53 Jun 22 '11 ^ nicht umsonst unzulässig David Williams 4
12:59 Jun 22 '11 ^ CATIA-affine Software CATIA-related software David Williams 1
06:38 Jun 22 '11 ^ das Gesamtbild vereinheitlichen to ensure overall standardization David Williams 3
13:39 Jun 21 '11 ^ untereinander David Williams 1
09:33 Jun 6 '11 ^ zusätzlich in jeweils einem Pfad David Williams 1
08:40 May 20 '11 ^ Aufruf call/call command David Williams 3
12:42 May 19 '11 ^ Neuverteilung David Williams 1
08:11 May 19 '11 ^ eine neue Platte einsetzen insert a new hard disk (drive) David Williams 2
12:41 Apr 26 '11 ^ exakt abgebildet sind Vlad2 2
11:35 Apr 16 '11 ^ Wissens- und Besitzelemente knowledge or possession David Williams 1
09:51 Mar 28 '11 ^ Abschlussst. Termination Connector (abbreviation) enrustra 2
10:38 Mar 24 '11 ^ serverseitig verschickt mbrodie 1
21:06 Mar 23 '11 ^ der Fernwartung dienende DV-Systeme Michaela Pschierer-Barnfather 2
16:50 Feb 25 '11 ^ statusbehaftet David Williams 0
10:11 Feb 25 '11 ^ Redundanzen aufbauen to build in redundancy David Williams 1
23:18 Feb 19 '11 ^ Tagesschnittdatum Trevor Pettit 1
07:44 Nov 5 '10 ^ lokalisierter Ansatz localized approach Andou 2
04:26 Nov 4 '10 ^ Sammellaufwerk shared drive Brigitte Hamilton 1
07:31 Oct 28 '10 ^ Echtzeit-Rückmelder realtime feedback Michael Kucharski 1
16:22 Oct 21 '10 ^ taktzustandsgesteuert clock level triggered David Williams 1
09:40 Oct 10 '10 ^ abgebaut Andou 1
12:28 Sep 28 '10 ^ vorweg zu nehmen Louisa Fox 1
08:38 Sep 23 '10 ^ Hausnetz local network/LAN David Williams 4
19:12 Sep 11 '10 ^ core middle tier subsystems d_miteva 0
16:44 Jul 27 '10 ^ W-Lan oder Lan in jedem Zimmer mit abgeschirmten Netz Lesley Robertson 6
12:07 Jun 17 '10 ^ Vertreterregelung absence management or substitution rules (from test/homework) Vlad2 1
16:19 May 3 '10 ^ Zugriffsarchiv open access archive transatgees 3
16:18 May 3 '10 ^ Altarchiv legacy archive transatgees 1
13:42 Apr 28 '10 ^ Archivverzeichnis David Williams 0
11:43 Apr 1 '10 ^ Arbeitsplatz (on Mac) desktop Hermien Desaivre 1
01:14 Mar 20 '10 ^ Anrufname name in phone book / calling name / dial name Andou 1
10:06 Mar 19 '10 ^ in den Tagen David Williams 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: