Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Der Gruppe SYSTEMX-Produktionsbenutzer wird der SYSTEMX-Administrator zugeordnet

English translation: The group "SYSTEMX Administrator" belongs to the group "SYSTEMX-Production User"







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Der Gruppe SYSTEMX-Produktionsbenutzer wird der SYSTEMX-Administrator zugeordnet
English translation:The group "SYSTEMX Administrator" belongs to the group "SYSTEMX-Production User"
Entered by:Natalie Wilcock
Options:
- Contribute to this entry

12:06pm Feb 15, 2006Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
German term or phrase: Der Gruppe SYSTEMX-Produktionsbenutzer wird der SYSTEMX-Administrator zugeordnet
Sorry for the long phrase! I'm just having trouble getting my head around it. It is from a Systems Manual, the User Accounts chapter. I've decided what it probably means, but would like to hear if others are reading it the same way...Thanks for any help you can give me in clarifying the sentence between the asterisks.

--------
Die Benutzer der Fachabteilung sollten sowohl für die Produktionsumgebung als auch für die Testumgebung eingerichtet werden. Die Benutzerkennungen sind frei definierbar, denkbar ist eine Unterscheidung der Testbenutzer von den Produktionsbenutzern durch einen Präfix ‘T’ statt ‘P’.
Zusätzlich müssen Gruppen für die SYSTEMX-Testbenutzer und die SYSTEMX-Produktionsbenutzer eingerichtet werden (SYSTEMX_U). ***Der Gruppe SYSTEMX-Produktionsbenutzer wird außer den Mitarbeitern der Fachabteilung der SYSTEMX-Administrator (Produktion) zugeordnet.*** Über diese Gruppen erhalten alle SYSTEMX-Benutzer die gleichen Rechte bei dem Zugriff auf die SYSTEMX-Datenbank bzw. bei dem Zugriff auf Netzlaufwerke.
--------
Susan Madden
Ireland
Clarification request(s) and response
Rebekka Gross: 12:37pm Feb 15, 2006: Oops, for some reason, I can't add a note to my answer. In English, there probably shouldn't be a hyphen for the SYSTEMX Administrator group name. You might want to your glossary or TM. -

check below
Explanation:
The group "SYSTEMX Administrator" belongs to the group "SYSTEMX-Production User" (or whatever you have decided to use for "Produktionsbenutzer".

It just means that one group is assigned/allocated to the other.

Selected response from:

Natalie Wilcock
Germany
Note from asker to answerer
Thanks Natalie! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4The group SystemX Production Users is assigned to the group SYSTEMX-Administrator.
Rebekka Gross
3check below
Natalie Wilcock


  


Answers

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
check below

Explanation:
The group "SYSTEMX Administrator" belongs to the group "SYSTEMX-Production User" (or whatever you have decided to use for "Produktionsbenutzer".

It just means that one group is assigned/allocated to the other.



Natalie Wilcock
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thanks Natalie! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The group SystemX Production Users is assigned to the group SYSTEMX-Administrator.

Explanation:
The translation of SYSTEMX-Produktionsbenutzer depends on how you've translated this term or how it's been previously used in your client's glossary or TM.

Depending on the formatting in your text and any guidelines you might have been given, the group names can be either formatted bold or left unformatted in English, where they stand out because they start with a capital letter anyway.

Rebekka Gross
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list