German: Außenwirksamkeit/AußenwirkungEnglish translation: external impact KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Außenwirksamkeit/Außenwirkung | | English translation: | external impact | | Entered by: | Languageman |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | | German term or phrase: Außenwirksamkeit/Außenwirkung | From a document describing the introduction of a new, company-wide software configuration management system for revision-controlled release of software, hardware, and documentation. As far as I can see, the two terms have the same meaning.
----
Der Configuration Guide regelt in einem standardisierenden Sinn die Anlieferung wie die Verteilung in die notwendigen Zielumgebungen; gleichwohl ist das toolgestützte Verfahren so konzipiert, dass ausschließlich interne Einheiten anzuliefern haben und eine Außenwirkung nicht gegeben ist. Der CG muss vor diesem Hintergrund externen Auftragnehmern auch nicht zur Verfügung gestellt werden. ...
Die vollständige Systemdokumentation, die aber seitens der teilnehmenden Projekte wegen des „Black-Box-Ansatzes“ keine Außenwirksamkeit besitzt, ist in einem separaten Dokument enthalten.
----
It seems fairly obvious (famous last words!) that this means "doesn't affect anybody outside the company", but how do you say that in techno speak?
Cheers for the ideas,
Stephen |
| | | Selected response from:
Steffen Walter Germany
| Note from asker to answererThanks to both of you for the help. I decided to go with impact in the end. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| keine Außenwirksamkeit/Außenwirkung no external impact/effect // no effect on external relationships
Explanation: ... to set the ball rolling...
(I'm not at all convinced that you need to look for a decidedly technical term here.)
| | Note from asker to answerer| Thanks to both of you for the help. I decided to go with impact in the end. |
| Notes to answerer
Asker: Yes, you're probably right, it doesn't need to be overly technical. I was looking for something that's immediately meaningful. I was stuck on 'effect' but I reckon
'Impact' could work.
Asker: @Ken: Thanks for the input, sounds like a good idea. Why would you expect an exaggerated response though?
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |