ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Computers: Systems, Networks

Hausnetz

English translation: local network/LAN


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hausnetz
English translation:local network/LAN
Entered by: David Williams
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:38 Sep 23, 2010
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / TCP/IP
German term or phrase: Hausnetz
I can fund numerous different translations of Hausnetz (e.g. on http://www.linguee.com/english-german/search?sourceoverride=... ) but I suspect that it may actually simply mean LAN in my context. e.g.:

"Es ist möglich, die Switches mit einem Uplink in das Hausnetz zu versehen und damit den Kontakt zu bereits existierenden NTP-Servern im Haus des Kunden zu verbinden.
...
Auf dem Port, das zum Hausnetz verbindet, hat der Switch eine IP aus dem Hausnetz."
David Williams
Local time: 00:34
local network
Explanation:
I think you can simply use 'local network' both for in-house private and company networks.
Selected response from:

Bertold Kiss
Hungary
Local time: 00:34
Grading comment
Köszi szépen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2local network
Bertold Kiss
4in-house or internal company network
Stephen Sadie
4Home Network
Sanjay Kesharwani
2IntranetMelanie Mueller, PhD


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Home Network


Explanation:
Hausnetz

simply means:-

a home or domestic network.


    Reference: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?sourceoverride...
Sanjay Kesharwani
India
Local time: 04:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HindiHindi
Notes to answerer
Asker: Exactly, I was only looking at Linguee as a guide. This has nothing to do with home networks, this is, as I unfortunately omitted to mention earlier on, about router control system used in TV & radio broadcasting.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stephen Sadie: linguee is not a good source and why would the client be wishing translation of texts about a home network (Heimnetzwerk)?
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in-house or internal company network


Explanation:
In your context I consider this the most plausible meaning

Stephen Sadie
Germany
Local time: 00:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
local network


Explanation:
I think you can simply use 'local network' both for in-house private and company networks.

Bertold Kiss
Hungary
Local time: 00:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszi szépen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevin Fulton: LAN works, given the context and is generic enough to cover a range of possibilities.
22 mins

agree  phillee: Customer coud be private or company - this is a safe and adequate option
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Intranet


Explanation:
versus Internet.


    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&defl=en&q=define:intranet...
Melanie Mueller, PhD
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Yes, that was my other main candidate too. Why would a German author not use the word Intranet though, if that is what is meant? It strikes me as perfectly common usage, in this part of Germany at least.

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): opolt


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: