ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Computers: Systems, Networks

Fernabnahme

English translation: remote viewing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:26 Sep 17, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Video surveillance in supermarket
German term or phrase: Fernabnahme
The exact German phrase is:

Das Videoüberwachungssystem ist mit dem Store-WAN-Anschluss der Filiale verbunden.
Dies ermöglicht die Fernabnahme der Videoanlage,....

This is included in a booklet outlining the operation of the video system.
tropsehni
Local time: 00:35
English translation:remote viewing
Explanation:
Example:

"Remote Viewing

Using your WiLife Online account, you can access live video from your cameras from anywhere in the world using a Windows Media enabled Internet browser or Cell phone."

http://www.wilife.com/About/Features.aspx
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 15:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3remote viewing
Nicole Schnell
4Remote testing
Peter Warwick
3remote taking over of the video equipment
Marina Steinbach
3remote switching
Oliver_F
4 -1remote recording
Attila Szabo


Discussion entries: 5





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
remote viewing


Explanation:
Example:

"Remote Viewing

Using your WiLife Online account, you can access live video from your cameras from anywhere in the world using a Windows Media enabled Internet browser or Cell phone."

http://www.wilife.com/About/Features.aspx

Nicole Schnell
United States
Local time: 15:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iris S. K.
5 mins
  -> Thanks, Iris!

agree  Steffen Walter
29 mins
  -> Thanks, Steffen

agree  orla: or sth like remote monitoring
1 day11 hrs
  -> Sounds good! Thanks, orla!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
remote recording


Explanation:
Abnahme is translated as recording...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-17 17:34:24 GMT)
--------------------------------------------------

"Ich würde das Rode NT2000 nicht für die Ampabnahme verwenden. Ich denke mal, dass der Schalldruckpegel zu groß ist."

http://recording.de/Community/Forum/Recording_und_Studiotech...

This was posted by a musician about the Rode NT2000 microphone.
That's why I suggested "recording".

Attila Szabo
Local time: 00:35
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in SlovenianSlovenian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nicole Schnell: This would be "Aufnahme", not "Abnahme"...
7 mins
  -> I disagree. Abnahme (also) means recording.

disagree  Peter Warwick: I would also say " Abnahme" is not recording. In german it is a "Aufnahmne"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Remote testing


Explanation:
"Fern" is in English remote and a "Abnahme" is a test.
So my translation would be for: Dies ermöglicht die Fernabnahme der Videoanlage,...."This enables remote testing of the video equipment,....."
I hope this is helpful.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-09-18 06:13:01 GMT)
--------------------------------------------------

Now I see the complete sentence it gives a complete different picture to meaning of " Fernabnahme". This is then "remote control" in English.
In future please give us all complete information as this is important so you get a correct translation.


Peter Warwick
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
remote switching


Explanation:
in the sense of switching the video signal via wide area network (WAN) from the shops security room to some remote security service central, that will monitor the shop among several others during weekends etc.

Oliver_F
Local time: 00:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fernabnahme der Videoanlage
remote taking over of the video equipment


Explanation:
I have noticed that you have changed your question in the discussion field, so I am not sure if this could still be right.

Example sentence(s):
  • Nach der Installation erfolgte die Fernabnahme der Videoanlage.
  • After the installation, the remote taking over of the video equipment took place.
Marina Steinbach
United States
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: