GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:58 Apr 13, 2002 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / computers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ulrike Lieder (X) Local time: 18:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pre-existing files |
| ||
4 | Frontend |
| ||
4 | legacy system |
|
Frontend Explanation: www.efk.admin.ch/deutsch/pdf/02b_d_huissoud_jordi.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pre-existing files Explanation: or pre-processed files I would use "file" instead of "system", because you don't upload, but convert systems. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
legacy system Explanation: I'm going out on a limb here; German normally uses "Altsystem" (rather than Vorsystem) for legacy system. However, reading your sentence, it sounds to me as if they are indeed referring to legacy systems. Hopefully your context will provide further clues. HTH pertinent professional experience |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.