English translation: innovative / cutting-edge / ground-breaking
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Marketing - Computers (general)
German term or phrase:zukunftsweisend
sample: Fa. xy bietet mit dem hart-echtzeitfähigen, Ethernet-basierten und offenen G-bus ein zukunftsweisendes Bussystem.
I want translate this as trend setting but I've also heard the term future oriented. Which would be more accurate?
I would go with your own idea of "trend setting" "blazing the trail" idea
Automatic update in 00:
6 mins confidence:
Explanation: Could this be it?
automotion.info: Only two things matter!
Searching for a future-proof bus system This prompted Claudio Macchiavelli to start searching for a new bus system that met his demands regarding speed and ...
KNX Association :: [UK-Official website] » KNX Tools » » ETS » ETS ...
Practical and useful examples of applications will help you to convince your customers and offer them a modern and future proof Bus system: KNX ! ... www.knx.org/uk/knx-tools/ets/ets-3-tester-starter/
Jack Doughty United Kingdom Local time: 15:54 Native speaker of: English
Explanation: I would interpret "Zukunftsweisend" in this context to mean showing the way ahead, the way technology is going to develop. Perhaps even "trend-detting". I don't think, in this instance, that it means "futureproof", though that is a concept that often appears in an IT context. Anyway, hope this helps.
...with its real-time capable, ethernet-based, open G-bus, x shows the way ahead in terms of bus systems.
Matthew Kinch Local time: 15:54 Works in field Native speaker of: English