ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Computers (general)

auf etwas selektieren

English translation: used as the index, used as the selection criterion


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf etwas selektieren
English translation:used as the index, used as the selection criterion
Entered by: David Williams
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:29 Oct 6, 2010
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Databases/Telemedicine
German term or phrase: auf etwas selektieren
Context:

"InstanceUID der Studie, auf die selektiert werden soll."

My problem here is with "auf die selektiert werden soll", what does "auf etwas selektieren" mean in this context? I'm quite sure there is no dialog or other form of user interface on which you can perform a selection here.
David Williams
Local time: 00:36
used as the index, used as the selection criteria
Explanation:
As this has to do with databases and the InstanzUID (as in User ID) is the item in question, you might find this to be helpful.
Selected response from:

jccantrell
Local time: 15:36
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1used as the index, used as the selection criteria
jccantrell


Discussion entries: 6





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
used as the index, used as the selection criteria


Explanation:
As this has to do with databases and the InstanzUID (as in User ID) is the item in question, you might find this to be helpful.


    Reference: http://www.cs.uwaterloo.ca/~david/cs348/lect-TUNING.pdf
    Reference: http://doc.utwente.nl/19316/
jccantrell
Local time: 15:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Richard Stephen: Your answer sounds good - might be right depending on context, but shouldn't it be singular - criterion?
2 hrs
  -> Of course, it should be singular. Too early and no coffee at the time.

agree  Bernhard Sulzer: as in "allocated/assigned/to or "should be indexed in", and you probably mean criterion. :)
2 hrs
  -> UID is usually a unique number identifying a record, so you would say that you are using this item as the index.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 6, 2010 - Changes made by David Williams:
Field (specific)Computers: Software => Computers (general)
Oct 6, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Computers (general) => Computers: Software


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: