07:21 Oct 29, 2006 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Earthworks for power plant construction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alan Johnson Germany Local time: 09:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | excavations |
| ||
4 +1 | excavation work |
|
excavations Explanation: Your assumption is correct, Patricia. Schacht in this context is not (only) related to shafts. In the building industry it generally refers to any kind of excavation and may be a pit or trench work. I wouldn't call it earthworks as that can include embankments, for example. Example: Ist zwischen dem Anschlussnehmer und der Gesellschaft die Schachtarbeit auf seinem Grundstück als Eigenleistung vereinbart, so ermäßigen sich die Hausanschlusskosten um netto €30,00/m Rohrgraben zzgl. 16% MwSt. €4,80 brutto €34,80/m Rohrgraben Here, it obviously refers to a trench (Rohrgraben) and not a shaft. |
| |||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|