Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Medicina del lavoro
|German term or phrase: Schaler / Schalung|
|E' una relazione svizzera di medicina del lavoro. Si tratta di una professione collegata all'edilizia.|
Schaler auf Baustelle
Der Klient arbeitete die letzten 2 Jahre bis zum Unfall in einer Schalungsfirma
Selected response from:
Local time: 12:12
|Thank you! (sorry for the wrong language in the explanation :-)|
4 KudoZ points were awarded for this answer
22 mins confidence: peer agreement (net): +1 33 mins confidence:
formwork, sheathing, planking, usw.
Without more context I can only guess. Forconcrete it is definately formwok, but it can also be sheathing, planking, and so forth.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Jun 29, 2007 - Changes made by Steffen Walter:|
|Field||Medical » Tech/Engineering|
|Field (specific)||Medical (general) » Construction / Civil Engineering|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations