KudoZ home » German to English » Construction / Civil Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:48 Jan 10, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Rüttelgasse
Geliefert wurde der Transportbeton von der ... GmbH & Co.KG, Werk .... Zum Einbau dieses sehr steifen Betons wurden seitens der ausführenden Rohbaufirma spezielle Rüttelgassen entwickelt. Sie bestehen aus Spiralwendeln für Innenrüttler mit einem Durchmesser von 80 mm, wobei der Bewehrungsdraht immer an der »Nicht-Sichtbetonseite« befestigt wurde.

Anyone ever come across the term "Rüttelgasse" before?
Mel Brentford

Summary of answers provided
3vibration chuteDavid Moore

Discussion entries: 1



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vibration chute

Sounds a possibility...

David Moore
Local time: 04:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 947

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ken Cox: From googling a few drawings, this is apparently the (abstract) passageway left between rebar elements for insertion of a vibrator and/or to allow passage of the concrete mix. I have no idea what this is called in English.
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search