KudoZ home » German to English » Construction / Civil Engineering

Aufsatzrohre

English translation: casing tube

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufsatzrohr
English translation:casing tube
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:09 Feb 10, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Aufsatzrohre
Abteufen von 125 Bohrungen innerhalb von 2 Monaten, Ausbau mit PVC-Filter- und Aufsatzrohren DN 50 als Ausbau für die Infiltrationsbrunnen und PVC-Filter- und Aufsatzrohre für die Förderbrunnen.
taxman
Local time: 20:25
casing tubes
Explanation:
Should be OK, as they are contrasted here with the filter anyway.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-10 09:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

The wellhead is the 'Brunnenkopf' in German. Aufsatzrohr and wellhead do not correlate. Aufsatzrohre can be screwed together from plastic or metal sections or are made of flexible plastic to be inserted in the well (borehole) as an uninterrupted length of tube.
Selected response from:

Alan Johnson
Germany
Local time: 20:25
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2casing tubes
Alan Johnson


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Aufsatzrohren
casing tubes


Explanation:
Should be OK, as they are contrasted here with the filter anyway.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-10 09:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

The wellhead is the 'Brunnenkopf' in German. Aufsatzrohr and wellhead do not correlate. Aufsatzrohre can be screwed together from plastic or metal sections or are made of flexible plastic to be inserted in the well (borehole) as an uninterrupted length of tube.

Alan Johnson
Germany
Local time: 20:25
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 815
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Stephen: You're right, Aufsatzrohr = Brunnenrohr = casing
2 hrs

agree  gangels
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 27, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedAufsatzrohren » Aufsatzrohre
Feb 27, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry<a href="/profile/17528">Alan Johnson's</a> old entry - "Aufsatzrohren" » "casing tubes"
Feb 15, 2009 - Changes made by Alan Johnson:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search