The translation workplace
Sign up
Login
ProZ.com basics
English
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Home
Home
My ProZ.com home
Join ProZ.com
Learn more about:
ProZ.com
Terminology
Translation help network
KudoZ™
View questions
Term search
Ask question
Leaders
KudoZ glossaries
Other terminology resources
Glosspost
Dictionaries & references
Web term search
Personal glossaries
Learn more about:
Terminology at ProZ.com
Jobs & directories
Jobs
Browse jobs
Order translation
Post a job
Advanced job system
Directories
Translators
Interpreters
Companies
Blue Board
Students
Translation teams
Translator organizations
Advanced directory
Search by name
Learn more about:
Jobs & directories at ProZ.com
Member activities
Community
Forums
Certified PRO Network
Translation articles
Translation contests
Quick polls
Exchange
Videos
Calendar
Online and offline events
Training sessions
In-person conferences
Powwows
Virtual conferences
Learn more about:
Member activities
and
ProZ.com membership
Tools
ProZ.com tools
TGB (Group buy)
Invoicing
Community rates
Rate calculator
Unit converter
Translation tools
SDL TRADOS
Wordfast
Alchemy
TO3000
Whitesmoke
beetext FlowSaas
Dragon NaturallySpeaking
Learn more about:
Tools
About
Help & documentation
Support center
ProZ.com basics
FAQ
Site rules
Site status
ProZ.com
About ProZ.com
ProZ.com membership
Testimonials
Newsletter archive
Careers
Localization
Moderators
KudoZ home
»
German to English
»
Real Estate
zu es genießen
English translation:
will enjoy it
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:
zu es genießen
English translation:
will enjoy it
Entered by:
elsefien
Options:
-
Contribute to this entry
16:35 Oct 28, 2009
Login
or
register
(free) for more options.
German to English translations
[Non-PRO]
Marketing - Real Estate / brochure for new apartments
German term or phrase:
zu es genießen
Mit dem Birkenpalais wird Potsdam um ein architektonisches Kleinod reicher. Seine zukünftigen Eigentümer werden zu es genießen.
Rachel Taylor
KudoZ activity
Questions:
471
(none open)
(
4
without valid answers)
(
4
closed without grading)
Answers:
16
will enjoy it
Explanation:
that is my interpretation
Selected response from:
elsefien
Belgium
Local time:
12:43
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
3
+7
will enjoy it
elsefien
5
s.o.
DI Robert Bach
Discussion entries:
3
Goldcoaster
Switzerland
Re-Construction
18:10 Oct 28
with Rachel: First German re-construction before English translation
sivara
das 'zu' ist an der falschen Stelle!
16:47 Oct 28
Das das 'zu' an der falschen Stelle steht, ergibt es keinen Sinn!
Mein erster Eintrag ging irgendwie verloren.....
franglish
Rachel
16:45 Oct 28
Should probably read:
Seine zukünftigen Eigentümer werden es zu geniessen wissen.
Automatic update in 00:
Answers
1 hr confidence:
peer agreement (net): +7
will enjoy it
Explanation:
that is my interpretation
elsefien
Belgium
Local time:
12:43
Native speaker of:
Dutch
Grading comment
thanks
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Ingeborg Gowans
:
yes, as was pointed out, the German should read" ...werden es zu geniessen wissen"
1 hr
-> ok, thank you, submitted my answer just b4 that entry was posted
agree
Julia Lipeles
3 hrs
-> Thank you Julia
agree
Ingrid Moore
4 hrs
-> Thank you Ingrid
agree
Rebecca Garber
17 hrs
-> TY Rebecca
agree
kriddl
19 hrs
-> Thank you Peter
agree
Gudrun Wolfrath
20 hrs
-> TY Gudrun
agree
Blaess
4 days
-> Thank you Blaess
Login to enter a peer comment (or grade)
3 hrs confidence:
s.o.
Explanation:
Agree with above; the author was as tired as I am now. ;-)
DI Robert Bach
Austria
Local time:
12:43
Native speaker of:
English,
German
Login to enter a peer comment (or grade)
Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3):
Paul Cohen
,
sivara
,
Steffen Walter
Return to KudoZ list
X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
X
Why did the menu change?
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
More information on the changes...
Where is the "My ProZ.com" menu?
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.
I cannot find something
If you are having trouble finding something with the new menu, please
submit a support request
.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Overview
Latest translation questions
Ask a translation question
See also:
ProZ.com term search
Search millions of term translations