ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Construction / Civil Engineering

wasserführend

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:00 Feb 5, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Insulation & weatherproofing
German term or phrase: wasserführend
Context:

"Bahn auf dem Blendrahmen winddicht und wasserführend mit dem Allround-Klebeband verkleben."

"Winddichter und wasserführender Anschluss an Balken (gehobelt) mit dem Anschlussband herstellen."

It seems rather illogical to translate wasserführend as I would normally understand it (water-conducting/water-bearing/water-transporting) since this is about a membrane used as a waterproofing/weatherproofing layer in building construction that would normally be waterproof (i.e. vapour check).

I thought the author may have made a simple mistake, but its repeated occurrence makes me wonder.
David Williams
Local time: 07:53


Summary of answers provided
4water-sheddingTeresa Reinhardt
Summary of reference entries provided
Found on Leocasper

Discussion entries: 4





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
water-shedding


Explanation:
if you want to stay with a compact term; I would probably rearrange the sentences quite a bit and use sth. like ...in a manner that is wind-tight and allows water to shed (properly/away from X/....)

I did see that it doesn't seem to suggest that it's the same as water-tight; the emphasis seems to be on guiding the water away from where it can cause damage. Reason is probably that things such as flashing on a chimney can never be made absolutely water-tight since the joints/components move/are moved and/or have different expansion coefficients.

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 22:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 479
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Found on Leo

Reference information:
http://tinyurl.com/yjhxlsj

casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: