ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Construction / Civil Engineering

die Gehebene

English translation: walking surface


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:die Gehebene
English translation:walking surface
Entered by: Paraskevas Stavrakos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:06 Nov 7, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: die Gehebene
In Bereichen, wo fettige, pastöse oder faserig-zähe Stoffe auf den Boden gelangen, müssen Fliesen eventuell auch noch einen „Verdrängungsraum“ besitzen. Dieser Verdrängungsraum ist der zur Gehebene hin offene Hohlraum unterhalb der Gehebene und wird nach vier V-Klassen bewertet.
stephkg
United Kingdom
Local time: 23:38
walking surface
Explanation:
I have found the term "Gehebene" as walked-on surface in the following link.
But there are not many results on the websearch concering the last mentioned term.
Selected response from:

Paraskevas Stavrakos
Greece
Local time: 01:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1walking surface
Paraskevas Stavrakos


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
walking surface


Explanation:
I have found the term "Gehebene" as walked-on surface in the following link.
But there are not many results on the websearch concering the last mentioned term.


    Reference: http://parizkashi.com/ceramic-PDFs/residential%20ceramics/Te...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Floor
Paraskevas Stavrakos
Greece
Local time: 01:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  casper: Sounds good. I'm rather surprised that your answer hasn't garnered any agrees so far.
1 day2 hrs
  -> Well, maybe it is because "walking surface" is a rather general term. Maybe because of the rephrasing in the explanation. I don't know. Anyway, thanks for your agree :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 11, 2011 - Changes made by Paraskevas Stavrakos:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: