ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Construction / Civil Engineering

Abhängungen (von der Hallendecke)

English translation: suspended items (from the hall ceiling)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abhängungen (von der Hallendecke)
English translation:suspended items (from the hall ceiling)
Entered by: Lynda Hepburn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:13 Nov 30, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Abhängungen (von der Hallendecke)
Achtung! Abhängungen sind nur im Messezentrum Neu / Halle 20 möglich!

Abhängungen von der Hallendecke dürfen aus rechtlichen und organisatorischen Gründen nur nach Rücksprache mit der Strobl Veranstaltungstechnik GmbH & Co KG vorgenommen werden.

Sämtliche Abhängungen sind mittels dem Antragsformular und der „Skizze für Abhängungen“ (siehe nächste Seite) mit einer Skizze und der entsprechenden Gewichtsangabe anzumelden.

Vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 00:38
suspended items (from the hall ceiling)
Explanation:
just a suggestion
Selected response from:

Lynda Hepburn
United Kingdom
Local time: 23:38
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1suspended items (from the hall ceiling)
Lynda Hepburn
4ceiling banners
Gabriella Bertelmann
3HangersModernHick
2(ceiling) hangings
Wendy Streitparth
Summary of reference entries provided
casper

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
suspended items (from the hall ceiling)


Explanation:
just a suggestion

Lynda Hepburn
United Kingdom
Local time: 23:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramey Rieger: but a good one!
1 hr
  -> Thanks

neutral  ModernHick: Possibly also hangers (if they are supporting something)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hangers


Explanation:
Depending on what these are doing. If they are holding something up, hangers is the correct term.

ModernHick
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(ceiling) hangings


Explanation:
-

Wendy Streitparth
Local time: 00:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ceiling banners


Explanation:
advertising banners, more specifally ceiling banners

Gabriella Bertelmann
Local time: 16:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 days
Reference

Reference information:
Common area (Excluding the exhibitor stalls) will include:
I. A reception with backdrop of backlit collage on glass, acrylic or lycra material.
II. A wet sampling area for basmati biryani and processed food etc. and to have display counters, shelves, microwave oven, chiller, freezer etc.
III. A meeting lounge for APEDA to be not fully covered by glass/ acrylic or equivalent material.
IV. A storage area
V. Hangings from the ceiling of the hall for a long view
http://goo.gl/qHKIb

casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 9, 2011 - Changes made by Lynda Hepburn:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Dec 1, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldMarketing => Tech/Engineering
Field (specific)Marketing / Market Research => Construction / Civil Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: