ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Construction / Civil Engineering

Bedenkenanzeige nach § 6 VOB/B

English translation: Notification of hindrance pursuant to section 6 of the VOB/B

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:09 Aug 27, 2013
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Bedenkenanzeige nach § 6 VOB/B
Bedenkenanzeige oder Baubehinderungsanzeige
Albert Fischer (Dipl. Jur., LL.B., BDÜ)
Germany
Local time: 07:00
English translation:Notification of hindrance pursuant to section 6 of the VOB/B
Explanation:
See link below:

"Only when the hindrance has been set out as specifically as possible is it possible for a court to judge to what extent a notification of hindrance was necessary or whether it was unnecessary because the hindrance was already obvious to the principal."
Selected response from:

Michael Martin, MA
United States
Local time: 01:00
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Notification of hindrance pursuant to section 6 of the VOB/B
Michael Martin, MA
Summary of reference entries provided
Both have already been asked in Proz
TDVTrans

Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Notification of hindrance pursuant to section 6 of the VOB/B


Explanation:
See link below:

"Only when the hindrance has been set out as specifically as possible is it possible for a court to judge to what extent a notification of hindrance was necessary or whether it was unnecessary because the hindrance was already obvious to the principal."


    Reference: http://www.heuking.de/uploads/tx_nplawyer/072_The_Internatio...
Michael Martin, MA
United States
Local time: 01:00
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins peer agreement (net): +1
Reference: Both have already been asked in Proz

Reference information:
Baubedenkenanzeige
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/business_commerc...
VOB
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ...

TDVTrans
United States
Works in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  philgoddard: Thanks. "Notice of objection" might be better.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 27, 2013 - Changes made by Steffen Walter:
FieldTech/Engineering » Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: