Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
|German term or phrase: Abkofferung|
|Ventilation of a boiler room. 'Wenn Rohdecke belassen wird, Abkofferung fuer Zuluft/Abluft vorsehen, ansonsonsten Auslaesse in Gipsonkartondecke vorsehen'.|
This is just a guess. I cannot find anything in any of my techn. dictionaries. > If the bare ceiling shall remain, then housing or casing shall be provided for ... or .... shall be equipped with housing/casing/shell, etc. Hope this is what you are looking for.
Local time: 06:14
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Mar 11, 2007 - Changes made by Steffen Walter:|
|Field (specific)||(none) » Construction / Civil Engineering|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations