English translation: ETICS - external thermal insulation composite system
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:10 Jul 2, 2004
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase:Wärmedämmverbundsystem
I am translating a corporate statement of a building company. It has some illustrations of its work and two of them have captions with a few technical terms I can't find.
This picture shows a house with three floors with a flat roof with some kind of structure on it with what looks likes windows.
The full sentence is:
"Dieses Objekt wurde mit einer massiven Tragschale aus Kalksandstein in Verbindung met einem Wärmedämmverbundsystem errichtet (WDVS)."
EdithK Switzerland Local time: 08:15 Specializes in field Native speaker of: German, English PRO pts in category: 317
Thanks everyone for your contributions.
52 mins confidence:
composite thermal insulation system
Explanation: Is the precise equivalent, although this long form is mostly used only in translations, reflecting the German penchant for Gründlichkeit.
In English-native texts one usually finds:
XXX thermal insulation system
XXX insulation system
(XXX = proprietary name)